Congratulations to Micah McKay!

The Mexico section of the Latin American Studies organization has announced its 2021 winners, and LALR author Micah McKay won honorable mention for his article “‘Pasto sin fin del basurero’: Trash and Disposal in the Poetry of José Emilio Pacheco,” Latin American Literary Review (Vol. 47, No. 93). We are proud to be home to this fine study. See this link for the full list of winners.

Creative section editor

The journal is deeply grateful to Lina Meruane, who has served as our creative section editor for the last years. She is stepping down after the Fall 2020 issue to take up other responsibilities. We thank her for her service and for her enthusiasm in selecting superb work to include on the pages of the journal, and for working with authors to bring out the best in their work.

We are also delighted to announce that Bolivian writer Giovanna Rivero will be taking over this role beginning with the Spring 2021 issue. Giovanna is a wide ranging and versatile writer who has written important work in many genres: novel, short story, crónica, scholarly essay. For readers who want to know more about her and her work, we recommend checking out her website at

Tres canciones en el trique de Chicahuaxtla

Issue number 93 includes a very special feature with the article by A. Raymond Elliot and Fausto Sandoval Cruz on popular children’s songs in Triqui,  a traditional language spoken in Oaxaca, Mexico.  In addition to lavish illustrations, the authors have also included nine audio files to accompany their analysis.  You can listen to them as you enjoy the article here on the wordpress site, or at the Ubiquity page.


For your enjoyment, the sound files are copied below:


Literary translator, will translate your poems for free

I am a literary translator currently searching for a Mexican poet who is interested in having a collection of poems translated. I have just completed the translation of Trilce by Cesár Vallejo, with some of those poems to be published in the Notre Dame Review and in Ezra. I have a translation of the poetry of Pedro Xavier Solis coming out as a book on November 1.

I do not charge for my translation work in poetry– my goal is to create a wonderful bilingual collection that can be shared with people in the US who are not fluent in Spanish. I retired from a career in strategic management consulting, and now have returned to my first intellectual love: Spanish American poetry. This is wonderful work for a not really retired person!  Diane Neuhauser:

Guidelines for submitting a book review to Latin American Literary Review

Please review the following guidelines carefully. Feel free to contact the Book Review Editor with any questions you may have about format and/or content while preparing the review.

Preparation of reviews

The length of the review should be approximately 1,000 words.

The Latin American Literary Review (LALR) publishes articles and reviews in English, Spanish, and Portuguese. Reviews of books published in English should be written in English; for books published in Spanish or Portuguese, the reviewer can opt for writing it in any of the three languages of the journal.

  1. Book citation: A full citation of the book under review should appear at the top of the text, exactly as follows: Title of Book. By First Name Last Name OR Edited by First Name Last Name. City (& State, if needed) of Publication: Publisher, Year of Publication. ### pages.
  2. Reviewer’s name: Write your name and academic affiliation at the end of the review as follows: First name Last name Institution
  3. Spacing & margins: Double-space all text (including quoted material) throughout the review; leave margins of at least 1 inch on all sides of the text.
  4. Font: Use Times New Roman 11pt or 12pt; use only italics (do not underline) for book titles, foreign words, etc., per MLA format.
  5. Punctuation & paragraphs: Only one space should follow periods and other punctuation; paragraphs should be created with TABS or with the paragraph offset function.
  6. Numbers: Use Arabic numerals for chapters (e.g., Chapter 10).
  7. Citations: Give the page number (in parentheses) for any material quoted from the reviewed book. Non-English quotations do not need to be translated. If you need to refer to the work of another writer, please include full name and full title, with date of original publication and, if needed, page numbers in parentheses. Note: LALR book reviews do not contain footnotes, endnotes, bibliographies or lists of works cited.

Please note that the Book Review Editor reserves the right to make changes in format and style; if possible, substantive editing will be done in consultation with the reviewer. If the submitted review departs substantially from either format or focus of the journal’s current Book Reviews section, the review will be returned for revision.

The graduate assistant of the Book Review Editor will be also in touch with the reviewer regarding the shipping and reception of the book for review, as well as for any further administrative coordination.

Submission of reviews

 Please send the review as an attachment (DOC or DOCX only) directly to the LALR Book Review Editor (