The Latin American Literary Review is a peer-reviewed scholarly journal devoted to the literature of Latin America (including the United States) and Brazil. It is published semiannually in English, Spanish, and Portuguese.   Since 2017 we have become an open access journal, located at Ubiquity Press as part of the Latin American Research Commons founded by the Latin American Studies Association: https://www.larcommons.net/

Articles from print issues are available through ProQuest and JStor, and the full run of the journal is indexed by Gale/Cengage and EBSCO, including open access online volumes since 2017.

The full pdfs of issues 85-93 can be found under the back issue tab on this wordpress site;  articles since 2017 can also be downloaded by individual article at the Ubiquity Press site: https://www.lalrp.net.

Prospective authors!

The journal is accepting articles, reviews, creative works, and hard-to-find translations for Fall 2020. Articles are accepted in English, Spanish, and Portuguese.

We request that you upload your submission to the journal’s webpage at Ubiquity Press (you will need to create an account): https://www.lalrp.net

Questions? contact Debra A. Castillo, editor, at the contact tab here or at latamlitrevpress@gmail.com.


See full issue of  47 #93, Spring 2020 on Ubiquity website or on this page:

 Recent back issues, full pdf


Ashley Elizabeth Kerr, “Trust Me, I’m a Doctor: Explorer-Anthropologists, Medicine, and Colonialism in Argentina, 1863-1881.”

Rebecca R Garonzik, “‘These loins aren’t on fire’: Neoliberalism and the Erotic in Paul Martínez Pompa’s My Kill Adore Him.”

Elizabeth Sotelo, “Vecindad, Tiradero, Metro: Espacios que apuestan a modernidades alternas.”

Valerie Osorio-Restrepo, “Intimidades transgresoras: una lectura política de Lazos de familia de Clarice Lispector.”

Morgan Keith Stewart,  “Deconstructing the Rose Metaphor and Cultivating Trees of Rebellion in Sandra Cisneros’s The House on Mango Street.

Micah McKay,“’Pasto sin fin del basurero’: Trash and Disposal in the Poetry of José Emilio Pacheco.”

Raymond Elliott, Fausto Sandoval Cruz, “Dioses, Huipiles y Conejos: Tres Canciones Infantiles en el triqui de Chicahuaxtla.”


Salgado Maranhão, “Litany 6-9.” Translated by Alexis Levitin.

Rosabetty Muñoz, “The Restorers of Chiloé.” Translated by Cynthia Steele.


Juan de Dios Sánchez Jurado, “Virgen de los viciosos.”

Michael McGuire, “Gift.”

Guillermo Jesús Fajardo Sotelo, “Dobles.”